Эмиль Верхарн - Страница 2 из 5 -

Эмиль Верхарн

Эмиль Верхарн — Мир

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Мир состоит из звезд и из людей. Там, в высоте, Спокон веков, таинственно далеких, Там, в высоте, В садах небес, роскошных и глубоких, Там в высоте, Вкруг солнц, бесчисленных и сходных С огнистым улеем, там, в высоте, В сверкании пространств холодных, Вращаются, впивая дивный свет, Рои трагических планет. Неведомо когда, Как рою пчел, им …

Эмиль Верхарн — Наша да будет любовь

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Наша да будет любовь источником всякого знанья. Связано все нераздельно единой пылающей мыслью: И набухание почки, цветенье цветка и увялость, В выси кружащейся тающей птицы сверканья, И наполняющий ужасом душу порывистый ветер, Зло разоряющий гнезда на мшистой покатости крыши, Бабочка, пьющая сердце цветка, и дрожанье Трепетных листьев его от ласкающей боли, Каждая грусть от потери …

Эмиль Верхарн — Со взглядом взгляд скрестился чудно

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Со взглядом взгляд скрестился чудно Не в первый раз, Чтоб на дорогах жизни трудной Здесь пара глаз любила пару глаз… Свой свет рассеяв на откосах, Заря на травах и на росах Светло легла, — Из-за редеющих туманов Над мхом, лучами рдяно канув, Горят два ясные крыла. Светлы ее простой улыбкой, Пруды качелят рябью зыбкой. И …

Эмиль Верхарн — Лодка

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Ф. Мендельсона Морозит к ночи. На деревьях иней Алмазами сверкает под луной. И в чистом небе тучки ни одной: Плывет луна над белою пустыней. Как сталь с серебряным узором, черный лед, И звезды смотрят на реку в печали: Там лодка вмерзла, весла в плен попали, Одна, недвижно, но чего-то ждет. Вдруг сокрушит оковы ледяные …

Эмиль Верхарн — Невозможное

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод М. Донского Пусть невозможного в стремительной погоне Достичь ты хочешь, человек, — Не бойся, что замедлят бег Дерзанья золотые кони! Твой ум уклончивый ведет тебя в обход, Ища проторенных тропинок, Но ты вступи с ним в поединок: Дать радость может только взлет! Кто вздумал отдохнуть, пройдя лишь полдороги, — Ему ли одолеть подъем? Жить …

Эмиль Верхарн — Россия

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Поселки Азии, Европы города — Москва, Иркутск, Архангельск, ряд за рядом, Вы ввысь возносите короны изо льда, — Россия белая горда своим нарядом. Бог весть, что за огонь воспламеняет вас, Каких углей горящие затеи На жертву вас зовут, чтоб в некий грозный час, Быть может, жизнь отдать за марева идеи. Пусть в сердце вашем снег, …

Эмиль Верхарн — Моя комната

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Северный ветер напрасно стучится в окно, — В комнате пусто, и заперты ставни, В ней — полумрак тишины. Давно, С начала войны, Я не живу здесь… Но ветер, друг давний, Мне шепчет о мертвых, я внемлю, — О жертвах войны, потрясающей землю. О, битвы без счета, — свершения Рока! Над водным простором, высоко-высоко, По верхнему …

Эмиль Верхарн — Дороги

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Н. Рыковой Дорог раскинутая сеть, Как будто тяжкими гвоздями, К земле прикреплена камнями, Чтоб между темными лесами и полями Тянуться, извиваться и белеть. Старейшие — когда-то римские — дороги Доныне помнят, как в сады людей Порой наведывались боги; Другие видели в соседней роще фей В плаще голубоватом, С горящим светлячком на плечике покатом; А …

Эмиль Верхарн — Душа в огне

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Душа в огне, — и мысль в огне… Слова безлюбых непонятны… Ты, солнце, в пламенной мольбе Иным сияниям невнятно. Ослеплено своим сверканьем Под аркой пламенной небес, Одним безудержным желаньем Горишь: зажечь огни чудес. Любовь — восторг без перерыва, — Что может равным стать с мечтой, Собой пьянящейся красиво?.. …Всю я люблю тебя, друг мой.

Эмиль Верхарн — Тот, кто дает дурные советы

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод В. Шора Вдоль по дорогам, меж дюн и болот, Рыщет и свищет Тот, кто дурные советы дает. Ездит в двуколке зеленого цвета, Ездит по хляби, где тонет сапог, И сумасшедшая ждет его где-то На перекрестках размокших дорог. Делая дело свое втихомолку, Он оставляет ей лошадь, двуколку… Лошадь пасется, а ливень молотит Ржавую воду в …

Эмиль Верхарн — Гроза

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Всеволода Рождественского Средь яблок золотых, под легким ветерком, Ты показалась там, где закачались ветки. Вдруг тучу принесло, и дождь запрыгал редкий; Грудь сада разорвав, лавиной рухнул гром. И в страхе с лестницы скользнула ты проворно Под низенький навес, что в вспышках грозовых То белизной сверкал, то в тьме внезапной тих, Меж тем как по …

Эмиль Верхарн — Усталость

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Тают в тумане комья земли. Медленно тают сквозные осины. Осень. Узлы ручейков из-под тины С кружевом пены, — всё тает вдали. Хрупкие зовы — усталые звоны, Ослабевающе тая, плывут. Тая куда-то бредут и бредут Нищие… песни их — жуткие стоны. Вёсел хромающих взмахи… Одна, Плавно и грузно, унылая птица, Черным комком поднимаясь, кружится В серое …

Эмиль Верхарн — Мартин Лютер

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Г. Шенгели Монастыри, — Всю землю озарял когда-то строй их черный; В глуби лесной, в выси нагорной, Горя в лучах зари, Над ними башни их, как факелы, сверкали; Созвездия с небес печатями свисали, И над равнинами, над пеленой озер, Над деревушками, потупившими взор. Они стояли в латах Уставов каменных и догм своих зубчатых. И …

Эмиль Верхарн — Друг мой, баюкай меня

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Друг мой, баюкай меня, — Руку на лоб положи, Нежное слово скажи… Друг мой, баюкай меня… Утренний голос твой мил. Ты поцелуешь меня… Я утомлен, я без сил… Знаю: ты любишь меня… Ночь истомила меня. День заглянул к нам в окно. Вялый и скучный, давно Дождь барабанит, томя… Друг мой, баюкай меня, — Руки на …

Эмиль Верхарн — Приятный труд

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Приятный труд. Полуоткрыто Окно, — зеленой тенью скрыто. И на бумагу огневой Ложится солнце полосой; Его мятежной тишины Теперь полны И сад и дом покойный мой. В цветеньи клонятся цветы. Среди ветвей блестят плоды. Поет снигирь. Свистят дрозды… Стихи мои текут, просты, Свободны, искренни, легки. О, золотистый светлый стих, Как ярко-ало в этот миг Твои …

Эмиль Верхарн — Революция

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Улица словно летит В топоте толп… этих тел Струю за струею струит — Где им конец?.. Где предел Для этих ветвящихся рук, Обезумевших вдруг? Буйство и вызов на бой В этих руках, — их прибой Злобой горит… Улица золотом алым блестит В глубине вечеров, И струит Топот и грохот буйных шагов. Здесь Смерть, во весь …

Эмиль Верхарн — Вечер

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Всеволода Рождественского Тот, кто меня прочтет в грядущих временах И воскресит мой стих из пепла иль забвенья, Стараясь разгадать его предназначенье И вспомнить тех, кто жил с надеждою в сердцах, Пусть знает, что душа в своем порыве страстном Сквозь крики, мятежи и слезы в гордый бой Рвалась, закалена жестокою судьбой, Чтоб ей была любовь …

Эмиль Верхарн — Фламандское искусство

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Ю. Стефанова I Искусство Фландрии, тебя Влекло к распутницам румяным, Упругой грудью, полным станом Ты вдохновлялось, их любя. Изображало ль ты царицу, Или наяду, что из вод Жемчужным островком встает, Или сирену-чаровницу, Или Помону, чьи черты Дышали изобильем лета, — Тобою шлюха в них воспета Как воплощенье красоты. Чтоб их создать, нагих, телесных И …

Эмиль Верхарн — Вечерний час

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Но где же сердце? — В шахте Смерти. … И с края жизни, там, у срыва, Я заглянул на дно обрыва, — Слежу за сердцем в шахте Смерти. Там тишина, — недвижный ужас… Как глыба льда — о, эта стужа! — Луна над шахтой выплывает, И бледный свет на дно роняет. Кроваво-алой кучей мяса Биенья …

Эмиль Верхарн — Как я страдал

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Как я страдал… И в тишине Ночей не ведал я утех… Но тихо ты пришла ко мне Приветна, словно свет во мгле, Сквозь окна озаривший снег. Как будто теплая рука Легла на сердце мне легка, И замерла моя тоска… Доверье, искренность, любовь Семья, как радостная новь… Твоя рука в руке моей, — И мой покой …

Эмиль Верхарн — В те дни, когда мне жизнь была трудна

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Э. Линецкой В те дни, когда мне жизнь была трудна И стерегла в засаде злоба, Явилась ты, как огонек радушный, Чей луч зимою из окна Струится в темноте на белизну сугроба. Твоя душа средь ночи равнодушной Меня коснулась — так легка, Как теплая, спокойная рука. Потом пришли и пониманье, И нежность, и правдивость, и …

Эмиль Верхарн — Воскресное утро

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Е. Полонской О, пробужденье на заре в янтарном свете! Веселая игра теней, и тростники, И золотых стрекоз полеты вдоль реки, И мост, и солнца блик на белом парапете! Конюшни, светлый луг, распахнутые клети, Где кормят поросят; уже несут горшки, В кормушки пойло льют. Дерутся кабанки И руки скотницы румяный луч отметил. О, пробужденье быстрое! …

Эмиль Верхарн — Артевельде

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Б. Томашевского Смерть величавая из глубины органа Под свод готический возносит до высот Вождя фламандского, чье имя каждый год В день поминания горит из-под тумана. Кровавой чередой прошли над ним века, Но в битвах и резне, в отчаянье восстанья Народ хранит о нем священные преданья,- Течет в вечерний час рассказ у камелька… Низвергнув королей, …

Эмиль Верхарн — Ладьи сверкают летним златом

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Ладьи сверкают летним златом. Они просторами пьяны Плывут, усталости полны, Под окровавленным закатом. Размерно четки и просты Удары весел. Путь их дальний К стране мерцающе-печальной, Где спят осенние цветы. В изнеможеньи стебли лилий Там побледневшие лежат, — А розы, розы жить хотят, Пылая в трепете усилий. Что нужды в жадной их красе Октябрьским дням апрельски-чистым, …

Эмиль Верхарн — Не знаю, где

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Валерия Брюсова Это где-то на севере, где, я не знаю, Это где-то на полюсе, в мире стальном, Там, где стужа когтями скребется по краю Селитренных скал, изукрашенных льдом. Это — холод великий, едва отраженный В серебряном зеркале мертвых озер; Это — иней, что точит, морочит бессонный, Низкорослый, безлиственный бор. Это — полночь, огромный скелет …

Эмиль Верхарн — К вечернему путнику

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод В. Брюсова Скажите мне, чей шаг Из тысячи шагов, идущих, проходящих По всем путям, в полях и в чащах, — Скажите мне, чей шаг Вдруг остановится, в час сумерек сквозящих, В моих дверях? Я знаю, эти двери скромны И беден мой убогий дом, Но их заметит пешеход бездомный. Не входит ли ко мне весь …

Эмиль Верхарн — Притча

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Ф.Мендельсона Над золотом глади озерной, Где белые лилии спят, Усталые цапли скользят, В воде отражаются черной. Их крыльев широк размах, Медлительны их движенья; Плывут они в небесах, Гребут в воде отраженья. Но рыбак туповатый и важный На них расставляет сети, Не видя, что птицы эти Гребут в высоте отважно, Что в мокрые сети скуки …

Эмиль Верхарн — Осенний вечер

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод А.Ибрагимова Как серый мрамор — тучи. В гневе Неистовствует вышина. «Эй, берегись, луна!» Просторы — в лоскуты, в куски, И слышит ухо, как смеются глухо И глухо плачут от тоски Деревья. «Эй, берегись, луна!» Твой хрупкий, твой хрустальный лик В пруду растрескается вмиг, Захлестнут будет желтой мутью. Деревья гнутся, словно прутья. В разбойной удали, …

Эмиль Верхарн — Ветер

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод В. Брюсова Вот, зыбля вереск вдоль дорог, Ноябрьский ветер трубит в рог. Вот ветер вереск шевелит, Летит По деревням и вдоль реки, Дробится, рвется на куски, — И дик и строг, Над вересками трубит в рог. И над колодцами бадьи, Качаясь, жалобно звенят, Кричат Под ветром жалобы свои. Под ветром ржавые бадьи Скрипят В …

Эмиль Верхарн — Часы

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод В. Брюсова Ночью, в молчании черном, где тени бесшумные бродят, — Стук костыля, деревянной ноги. Это по лестнице времени всходят и сходят Часы, это их шаги! Вокруг устарелых эмблем и наивных узоров Цифр под стеклом утомительный ряд. О, луны угрюмых, пустых коридоров: Часы и их взгляд! Деревянный киоск роковых откровений, Взвизги напилка, и стук …

Эмиль Верхарн — Вечерня

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Монахи, слышится в охрипшем вашем пенье Прилив и вновь отлив вечернего томленья. Когда за пологом, в постели ледяной Свою последнюю мольбу твердит больной; Когда безумие в лунатиках пылает, А кашель за гортань чахоточных хватает; Когда мучительно глядит предсмертный взгляд, Полн мыслей о червях, — на розовый закат; Когда могильщики, внимая звон унылый, Бредут покойникам …

Эмиль Верхарн — По краю воды

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Как плоть влагалища или разбухших десен, Цветений брачных лепестки — Подвижны, гибки и легки — Шевелятся от ветра в осень, И набухают, и гниют. И ветер гонит их на пруд. И кажется, что то — обломки Разбитых мертвенных сердец. И кажется, что это — ломкие Кусочки жизни наконец. И кажется, что сгустки крови Волна перекачнувшись …

Эмиль Верхарн — В наш молчаливый незабвенный час

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

В наш молчаливый незабвенный час Мы медленно проходим вешним садом, — Пусть он цветет пленяющим нарядом. Есть лучший сад, — и он в душе у нас. Затем, что в нашем смехе и слезах Спокойного уверенного счастья Все краски яркие, горящие в цветах, Все шопоты травы, шуршащей об участьи, Все отблески воды, светящей своевластно На голубом …

Эмиль Верхарн — Некоторые

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Б.Томашевского За далью всех светил пред ними возникает Виденье города — безбрежный черный бред, В триумфе траура, как склеп, где жизни нет… Земля? Ушла во мрак. А небо? Чуть мерцает! Гигантский мир теней раскинулся кругом, Туманный горизонт покрыл, как саван, горы, Могильные холмы теперь предстали взору, И в них погребена вся память о былом. …

Эмиль Верхарн — И ни сомнений, ни затей

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

И ни сомнений, ни затей, — И знать не надо: где мы? кто мы?.. Вдали от суетных людей Цветущий сад наш полн истомы. Слежу я, не смыкая вежд, Без размышлений: как? откуда? Полет властительный наш — чудо — На паперть сладостных надежд. Тебя я знал прекрасной, чистой, — И раньше первых встреч с тобой С …

Эмиль Верхарн — Та, что о странствиях

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Я — полусмутное виденье В ночи угрюмой. А ты — без сна, с тяжелой думой, В тоске, в томленьи… В твоей бессоннице упорной Я — призрак черный; Я — та, чьи взгляды Тебе теперь навеять рады Воспоминанья О скитаньи. Как это давно и далёко-далёко— Пески прибережий и вечер над морем высокий! Тогда я звала тебя …

Эмиль Верхарн — Старые дома

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод А. Корсуна Дома у стен дворца, близ городского вала. Укрыты в ваших тайниках Богатства в крепких сундуках, Что жадно, по грошам, провинция собрала. Личины львиные над ручкою дверной Глядят, оскалены и дики. Решеток вздыбленные пики На окнах сумрачных, как копьеносцев строй. Дат золоченых вязь искрится и сверкает, И, медленно вступая в дом, Хозяин кованым …

Эмиль Верхарн — Корабль

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Всеволода Рождественского Мы мирно курс ведем под звездными огнями, И месяц срезанный плывет над кораблем, Нагроможденье рей с крутыми парусами Так четко в зеркале отражено морском! Ночь вдохновенная, спокойно холодея, Горит среди пространств, отражена в волне, И тихо кружится созвездие Персея С Большой Медведицей в холодной вышине. А снасти четкие, от фока до бизани, …

Эмиль Верхарн — Микеланджело

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Г. Шенгели Когда вошел в Сикстинскую капеллу Буонарроти, он Остановился вдруг, как бы насторожен; Измерил взглядом выгиб свода, Шагами — расстояние от входа До алтаря; Счел силу золотых лучей, Что в окна бросила закатная заря; Подумал, как ему взнуздать коней — Безумных жеребцов труда и созиданья; Потом ушел до темноты в Кампанью, И линии …

Эмиль Верхарн — Касаньем старых рук откинув прядь седую

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод А. Гатова Касаньем старых рук откинув прядь седую Со лба, когда ты спишь и черен наш очаг, Я трепет, что всегда живет в твоих очах Под сомкнутыми веками, целую. О, нежность без конца в часы заката! Прожитых лет перед глазами круг. И ты, прекрасная, в нем возникаешь вдруг, И трепетом моя душа объята. И …