Гёте - Страница 6 из 6 -

Гёте

Гёте — Парабаза

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Н. Вильмонта Довелось в былые годы Духу страстно возмечтать Зиждущий порыв природы Проследить и опознать. Ведь себя одно и то же По-различному дарит, Малое с великим схоже, Хоть и разнится на вид; В вечных сменах сохраняясь, Было — в прошлом, будет — днесь. Я, и сам, как мир, меняясь, К изумленью призван здесь.

Гёте — Пишет опять

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Зачем пишу тебе записку эту? Мне, право, милый, и самой неясно. Не задавай вопросов мне напрасно, Лишь прикоснись к почтовому пакету. Письмо придет, подобное привету От сердца, где надежда столь прекрасна, Где страсть и боль соседствуют согласно, Где ни канунов, ни исходов нету. То, как, сгорая от сердечной жажды, Тебе навстречу я лететь готова, В …

Гёте — Prooemion

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Того во имя, кто зачал себя, В предвечности свой жребий возлюбя; Его во имя, кто в сердца вселил Любовь, доверье, преизбыток сил; Во имя часто зованного здесь, Но – в существе – неясного и днесь: Докуда слух, докуда глаз достиг, Лишь сходное изображает лик, И пусть твой дух как пламя вознесен, Подобьями довольствуется он; Они …

Гёте — Всем и каждому

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод Б. Заходера Ты ведь тоже — человек! Приглядись поближе — Видно: ты не выше всех, Но ничуть не ниже! Бед немало перенес, Знал удач немало… Так что, брат, не вешай нос: Наше не пропало!

Гёте — Прекрасная ночь

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Покидаю домик скромный, Где моей любимой кров. Тихим шагом в лес огромный Я вхожу под сень дубов. Прорвалась луна сквозь чащи: Прошумел зефир ночной, И, склоняясь, льют все слаще Ей березы ладан свой. Я блаженно пью прохладу Летней сумрачной ночи! Что душе дает отраду, Тихо чувствуй и молчи. Страсть сама почти невнятна. Но и тысячу …

Гёте — Морское плаванье

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Постоял немало мой корабль груженый, Дожидаясь ветра, с давними друзьями Я топил в вине свою досаду Здесь, у взморья. И друзья, вдвойне нетерпеливы, Мне сказали: «Мы ли не желаем Дальних странствий другу? Изобилье Благ в далеких странах ждет приплывших; Возвратишься для иной награды К нам в объятья». И наутро началось движенье. И моряк, ликуя, сон …

Гёте — Немезида

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Когда чума бушует по округе, Уединиться следует в пустыне. Умел и я, как прочие, доныне Перехитрить различные недуги. Хоть мне Амур оказывал услуги, Суров я стал к его лукавой мине; И эти рифмы, маясь в карантине, Плести пустился как-то на досуге. Но гордеца настиг пожар расплаты: Бичи эриний гонят с гор к провалам, От суши …

Гёте — Герман и Доротея

Алексей Крученых - Глаза вылезли из кругом

Перевод С. Ошерова Значит, вина моя в том, что Проперций меня вдохновляет, Что злоязычный со мной часто кутил Марциал? Что не оставил я древних сидеть безвылазно в школах, Но что со мною они в Лаций вернулись и в жизнь? Что, созерцатель искусств, я стремлюсь созерцать и природу? В том, что ни догматов я слепо не …